IDP和翻譯件在國(guó)外租車時(shí)的作用有何不同?
IDP和翻譯件在國(guó)外租車時(shí)作用各有不同。IDP是各國(guó)間互相承認(rèn)的國(guó)際駕駛許可,由國(guó)際組織簽發(fā)給本國(guó)居民,能消除跨國(guó)駕駛時(shí)的語(yǔ)言和法規(guī)差異,在近180個(gè)國(guó)家被認(rèn)可;而翻譯件是為解決國(guó)人無(wú)法申領(lǐng)“國(guó)際駕照”推出的產(chǎn)品,可在近200個(gè)國(guó)家和地區(qū)租車使用。二者均需與駕照原件配合使用,且都在國(guó)外租車場(chǎng)景中扮演著重要的輔助角色 。
IDP的權(quán)威性和通用性極高。它是基于《聯(lián)合國(guó)道路交通公約》框架下的產(chǎn)物,一些加入該公約的國(guó)家,對(duì)IDP的接受度相當(dāng)高。比如在歐洲的眾多國(guó)家,持有IDP和本國(guó)駕照原件,租車過(guò)程會(huì)相對(duì)順利,在遇到交警檢查等情況時(shí),IDP能有效證明駕駛者具有合法在當(dāng)?shù)伛{駛的資質(zhì),減少因語(yǔ)言和法規(guī)理解差異帶來(lái)的麻煩。
翻譯件的優(yōu)勢(shì)則體現(xiàn)在其廣泛的適用性上。它是專門針對(duì)中國(guó)駕照持有者無(wú)法申領(lǐng)國(guó)際駕照的情況推出的,能在不少國(guó)家和地區(qū)作為輔助文件來(lái)使用。在美國(guó)部分州,租車公司認(rèn)可翻譯件搭配中國(guó)駕照原件的組合,方便游客租車出行。而且隨著不斷升級(jí),像翻譯件4.0版本新增了西班牙、法國(guó)的宣誓翻譯認(rèn)證,讓其在更多國(guó)家和地區(qū)的租車場(chǎng)景中發(fā)揮作用。
不過(guò)需要注意的是,IDP并非在所有國(guó)家都被接受,部分國(guó)家因存在假IDP現(xiàn)象,對(duì)出租車公司租給無(wú)當(dāng)?shù)伛{照或IDP的人會(huì)進(jìn)行重罰。而翻譯件也并非在所有租車公司都能使用,在某些國(guó)家和地區(qū)可能不被認(rèn)可,也不具備法律效力,不能完全替代駕照公證件。
總之,IDP和翻譯件各有其獨(dú)特的作用和局限性。在國(guó)外租車前,一定要充分了解目的地國(guó)家的相關(guān)規(guī)定和租車公司的要求,合理選擇和準(zhǔn)備相應(yīng)文件,確保租車和駕駛過(guò)程順利無(wú)阻。
最新問(wèn)答

