皮卡車的英文在不同語境中有變化嗎
2025-01-18 03:11:52
作者:資訊小編
皮卡車的英文在不同語境中是有變化的。
在美式英語里,常用“pickup truck”來表示。像福特 1925 年推出的首款皮卡車就是這么稱呼的。
在澳大利亞,叫“ute”,這是當?shù)靥赜械馁嫡Z。
在美國英語中,“truck”常泛指商用貨車,包括皮卡。英式英語里,“l(fā)orry”也能指代貨車,但和“truck”區(qū)別不大,主要是地域和習慣用語的不同。
在特定行業(yè)或專業(yè)領域,表述會更具體且有細微差別。比如“Cab Chasis/Pick up Trucks”更多強調結構特點,在技術文檔或專業(yè)討論中常用。
“UTE”源于澳大利亞和新西蘭,形容集成駕駛室和開放式貨箱的車型,像本田 Hilux 等都是這類。還有不太常用的“Picard”和“PCUT”等。
在日??谡Z交流中,“pickup truck”常用,專業(yè)場合或技術文件中,“Cab Chasis/Pick up Trucks”更合適。
英式英語里是 pick-up truck,“pick-up”有撿起、裝貨的意思,指輕型客貨兩用車,就是皮卡車。
皮卡有轎車車頭和駕駛室,還有敞開式貨車車廂,有轎車舒適性,又動力強能載貨。
總之,了解不同表述能在不同場合準確描述皮卡車。
(圖/文/攝:太平洋汽車 整理于互聯(lián)網)
>>點擊查看今日優(yōu)惠<<
本文導航
熱門文章